Reklama

reklama

Boże Narodzenie na Węgrzech. Zwyczaje podobne do polskich?

  • Facebook
  • Twitter
  • Wykop
  • Mail
Boże Narodzenie na Węgrzech. Zwyczaje podobne do polskich?
Świątecznie przystrojone tramwaje w centrum węgierskiego DebreczynaFoto: PAP/EPA/Zsolt Czegledi

– Rodzice mają bardzo poważne zadanie, bo przynoszą nie tylko prezenty, ale i ubraną choinkę. Dzieci wchodzą wieczorem czy popołudniem w Wigilie do pokoju, gdzie wszystko już na nich czeka – opowiada Orsolya Zsuzsanna Kovács, ambasadorka Węgier w Polsce,

Co różni polską i węgierską choinkę? – One trochę inaczej wyglądaj. Tutaj są przepiękne bombki. Na Węgrzech więcej jest pierników. Mamy też takie tradycyjne cukierki, które nazywają się Szaloncukor. Nazwa pochodzi z XIX wieku, kiedy w salonach częstowano czekoladkami zapakowanymi w piękny papier. Myślę, że na Węgrzech trudno sobie wyobrazić choinkę bez nich, ozdobionych w czerwony czy złocisty papier. Tradycyjne smaki to czekoladowy, marcepanowy i migdałowy, ale teraz są nawet o smaku papryki – opowiada rozmówczyni Anny Popek. 

Najczęściej czytane

Jak przyznaje ambasador, Szaloncukor warto nie tylko powiesić na choince, ale też postawić w koszyku pod nią. Dzięki temu będzie można się przystrojonym drzewkiem cieszyć dłużej, w innym przypadku bowiem istnieje ryzyko, jest błyskawicznego ogołocenia ze smakowitości. 

Ważne, aby świętować razem

Podobnie jak w Polsce jest postnym dniem, a rodzina zbiera się razem przy stole wraz z pierwszą gwiazdką. – Też jest biały obrus, charakterystyczna zupa rybna z karpiem, makowce z orzechem i kasztanem, symbolizującym bogactwo i dostatek, ale nie mamy dwunastu potraw – opowiada Orsolya Zsuzsanna Kovács.

Posłuchaj

48:18
Węgierskie zwyczaje bożonarodzeniowe. Co je różni od polskich tradycji? (Leniwe przedpołudnie/Trójka)
+
Dodaj do playlisty
+

 

Choć Węgrzy nie dzielą się tak jak Polacy opłatkiem, istnieje wśród nich tradycja dzielenia się… jabłkiem. – Jedno jabłko trzeba podzielić na tyle kawałków, ile osób siedzi przy stole. Jeśli się z kimś dzieliłam jabłkiem, to znaczy, że muszę to tej osoby wrócić, aby znów się móc podzielić. To ma piękne przesłanie – ocenia pani ambasador.  

✨🎄 Zselés SZALONCUKOR zselatin nélkül 🎄✨/Street Kitchen

***

Tytuł audycji: Leniwe przedpołudnie
Autorka audycji: Anna Popek
Data emisji: 18.12.2022
Godzina emisji: 11.08

gs

Polecane