Nagroda im. Wisławy Szymborskiej

  • Facebook
  • Twitter
  • Wykop
  • Mail
Nagroda im. Wisławy Szymborskiej
XII edycja Nagrody im. Wisławy SzymborskiejFoto: mat. prasowe

Nagrody im. Wisławy Szymborskiej zostaną wręczone 7 lipca 2024 roku, podczas Festiwalu Miłosza, na uroczystej gali w Teatrze im. Juliusza Słowackiego w Krakowie.

Fundacja Wisławy Szymborskiej przedstawiła listę nominacji oraz laureata Nagrody im. Wisławy Szymborskiej za najlepsze tłumaczenie na język polski podczas konferencji prasowej, która odbyła się we wtorek 14 maja w Pałacu Potockich w Krakowie. Na konferencji obecni byli: dr Anna Marchewka, członkini kapituły Nagrody, Joanna Bociąg, sekretarzyni Nagrody, Szymon Kloska, kurator Festiwalu Miłosza, reprezentanci partnerów Fundacji oraz media i miłośnicy poezji. W imieniu Zarządu Fundacji głos zabrał Michał Rusinek.

Oto lista nominowanych tytułów: 

  • Magdalena Bielska, Poradnik dla niedawno zmarłych, Wydawnictwo a5
  • Agata Jabłońska, Księżyc Grzybiarek, papierwdole-Katalog Press
  • Marzanna Bogumiła Kielar, Wilki, Wydawnictwo Znak
  • Michał Sobol, Trasy przelotów, Wydawnictwo Nisza
  • Katarzyna Szweda, zemla vulgaris, Biuro Literackie

Do tegorocznej edycji konkursu zgłoszono 242 polskie tomy poezji wydane w roku 2023 oraz 65 książek tłumaczonych na język polski wydanych w latach 2022-2023. Po zapoznaniu się ze wszystkimi tytułami kapituła spotkała się po raz pierwszy w lutym, aby zadecydować, które książki przejdą do kolejnego etapu. Listę 57 tomów zakwalifikowanych do drugiego etapu ogłosiliśmy 20 lutego. 14 maja na konferencji prasowej poznaliśmy nominowanych do Nagrody oraz laureata za najlepsze tłumaczenie. Kapituła wyłoniła 5 nominowanych oraz laureata podczas ostatnich, kwietniowych obrad w Krakowie. Ten wybór to owoc wielokrotnych lektur, wspólnych rozmów i dyskusji wszystkich członków i członkiń kapituły – o kulisach pracy jury opowiadała Joanna Bociąg, sekretarzyni Nagrody.

Nagroda za najlepszy zagraniczny tom poetycki tłumaczony na język polski przyznawana jest co dwa lata. Tegorocznym laureatem Nagrody im. Wisławy Szymborskiej za tłumaczenie wydane w latach 2022-2023 został Maciej Topolski za przekład Autobiografii czerwonego. Powieści wierszem Anne Carson (Wydawnictwo Ossolineum, 2022).

– Przekład Macieja Topolskiego zapisze się w historii polskiej literatury nie tylko jako znakomity przekład, ale i taki tekst, który będzie miał wpływ na współczesną i przyszłą polską literaturę – mówiła Anna Marchewka, członkini jury Nagrody, o laureacie Nagrody im. Wisławy Szymborskiej za tłumaczenie.

Wyboru nominowanych oraz laureata za najlepsze tłumaczenie tomu poetyckiego na język polski dokonało jury w składzie: Andrea Ceccherelli, Đurđica Čilić, Janusz Drzewucki, Anna Marchewka, Magdalena Rabizo-Birek, Marta Wyka, Jurij Zawadski. Sekretarzynią Nagrody jest Joanna Bociąg.

Nagrody zostaną wręczone 7 lipca 2024 roku, podczas Festiwalu Miłosza, na uroczystej gali w Teatrze im. Juliusza Słowackiego w Krakowie.

Polecane