Problemy Polaków z kaszą manną

"Kasza manna" – jem "kaszę mannę", nie lubię "kaszy manny". Dlaczego "manna" (obecna w wyrażeniu "kasza manna") odmienia się jak rzeczownik (np. "wanna")? Jaki ma ona związek z biblijną "manną z nieba"?

Problemy Polaków z kaszą manną

Foto: fot. Flickr/ stuart_spivack

"Co w mowie piszczy?" - 6 marca 2013
+
Dodaj do playlisty
+

Posłuchaj całej językowej porady dr Katarzyny Kłosińskiej.
Audycji "Co w mowie piszczy?" można słuchać od poniedziałku do piątku o godz. 9.45.