"Trójka pod Księżycem" 25.05.2012
Słowo jako lina ratunkowa
W piosence "When I'm Sixty Four" Beatlesi zastosowali idiom: "drop me a line", czyli" napisz do mnie".
Foto: Glow Images/East News
Dodaj do playlisty
Gdyby jednak odczytać te słowa literalnie, pojawi się intrygujące: "rzuć mi linię" (linijkę: tekstu), ale "line" to przecież również "lina".
"Rzuć mi linę". Liną (ratunkową?) może się przecież linijka tekstu stać!
Słowo - i napisane i wymówione - może przecież nieść pomoc, sprawiać, że mamy się czego chwycić, przytrzymać.
Słowo może być także podstawą, fundamentem, jak w śmiesznym włoskim filmiku animowanym "La Linea", w którym gderający ludzik domaga się od ręki rysownika linii, po której mógłby się posuwać naprzód, przez życie.
Linijka - linia - lina.