Négar Djavadi o byciu zdezorientalizowaną i sobą między Zachodem a Wschodem

  • Facebook
  • Twitter
  • Wykop
  • Mail
Négar Djavadi o byciu zdezorientalizowaną i sobą między Zachodem a Wschodem
Négar Djavadi gościnią "Wszystkich Książek Świata"Foto: Philippe Matsas/Leextra/Wydawnictwo Czarne

Przed nami wyprawa do Paryża, do Teheranu, na Zachód i Wschód jednocześnie. Przed miesiącem ukazała się w Polsce - w przekładzie Katarzyny Marczewskiej - powieść "Wszystkie moje rewolucje", książka na poły biograficzna.

Jej autorka, Négar Djavadi, rocznik 1969, urodziła się w Teheranie, w Iranie czasów szacha, w rodzinie opozycjonistów. Najpierw przeciwko królowi królów Pahlaviemu, a następnie przeciwko reżimowi ajatollahów protestowali jej rodzice, a ojciec, Asghar Sayyed Djavadi, pisarz, dziennikarz, aktywista, był prześladowany i musiał się ukrywać. Ostatecznie, niedługo po zainstalowaniu w Teheranie rządu autokratycznego rodzina - osobno ojciec, osobno matka i dwie córki - przedostała się do Francji, gdzie osiadła.


Posłuchaj

54:01
Négar Djavadi o byciu zdezorientalizowaną i sobą między Zachodem a Wschodem (Wszystkie Książki Świata/Trójka)
+
Dodaj do playlisty
+

 

W powieści "Wszystkie moje rewolucje" Djavadi opowiada o Iranie i to, jak sama powie w programie, w dużej mierze opowieść o jej prawdziwej rodzinie - o dojrzewaniu w tym kraju, o swoich przodkiniach i przodkach, o atmosferze panującej w okresie rządów szacha i o przełomie, o rewolucji, która do władzy wyniosła Chomeiniego. Ale pisze też o tym, co zawiera się w słowie, które stało się oryginalnym tytułem książki - o dezorientalizacji, o stawaniu się kimś innym, nowym, na Zachodzie.

Książka Djavadi - wydana we Francji w 2016 roku - przyniosła jej w Europie wiele nagród, okazała się uniwersalną opowieścią o poszukiwaniu siebie, o utracie domu, o stracie i znalezieniu nowej tożsamości, o życiu na wygnaniu, o byciu migrantką, o przenikaniu się światów i cywilizacji. A także o odwadze, o determinacji i mówieniu "nie" także wtedy, gdy - by pozostać w zgodzie ze sobą - może się za to zapłacić najwyższą cenę. To wreszcie także opowieść o prawie kobiet do decydowania o własnym losie, o byciu inną w kulturze, która tego nie akceptuje, i o wybijaniu się na niepodległość.

Przeczytaj także:

Kimja Sadr, główna bohaterka powieści, córka Dariusza, opozycjonisty, który wraz z rodziną musiał uchodzić z Iranu, snuje swoją opowieść, czekając na zabieg w klinice in vitro we Francji. Co chwilę wraca pamięcią do wydarzeń z przeszłości - mówi o swoich przodkach, o ukochanej babci, o stryjach - aż sześciu, o miłości rodziców… Czytając tę książkę, nie można nie mieć wrażenia, że bardzo silnie to, co przez Djavadi wyobrażone, przenika się z tym, co nad wyraz - w jej przypadku - realne.

Z autorką rozmawialiśmy o tym w kolejnym wydaniu "Wszystkich książek świata", a uczestniczką spotkania była także romanistka Anna Ciostek, która tłumaczyła rozmowę z Négar Djavadi.

Powieść ukazała się w naszym kraju, 9 lat po premierze we Francji, nakładem Wydawnictwa Czarne.

***

Tytuł audycji: Wszystkie Książki Świata
Prowadzi: Michał Nogaś
Gościnie: Négar Djavadi (autorka książki "Wszystkie moje rewolucje"), Anna Ciostek (tłumaczka)
Data emisji: 16.02.2025
Godzina emisji: 20.05

mn/qch/kor

Polecane