Świat nie składa się z atomów, lecz z opowieści. "Czerwona księga" C. Junga
2019-12-30, 22:12 | aktualizacja 2020-01-03, 12:01
"Czerwona księga", dzieło jednego z najważniejszych wizjonerów XX wieku, Carla Gustava Junga, przez wiele dekad pozostawała w ukryciu. Jej polski przekład właśnie otrzymujemy.
Posłuchaj
!["Czerwona księga", Carl Gustav Jung, wyd. Vis-a-Vis Etiuda](http://static.prsa.pl/images/fe969a90-8666-4260-96d5-14c93d998c66.jpg)
W "Czerwonej księdze" Jung zapisywał swoje wizje, sny na jawie: spotkania z archetypowymi postaciami: Eliaszem, Salome, Filemonem. Są w niej rozmowy z Duszą, z Chrystusem i z Diabłem.
Jung penetruje treści nieświadomości. Bojąc się, że popadnie w szaleństwo, nie ustaje i prowadzi swój eksperyment przez wiele lat zajmując się równocześnie pracą naukową. Praktykując, jak to nazywał, "aktywną wyobraźnię", poddawał te doświadczenia świadomej refleksji. Stąd, z żywego doświadczenia Junga, wzięły się: archetypy, synchroniczność, nieświadomość zbiorowa, pojęcia introwersji i ekstrawersji.
– Ten tekst jest wstrząsający, tym bardziej, że został napisany sto lat temu. Jest bardzo ciekawy na płaszczyźnie poznawczej, literackiej, filozoficznej, psychologicznej – wylicza Jerzy Korpanty, współautor tłumaczenia "Czerwonej księgi".
Zapraszamy do wysłuchania dołączonego nagrania audycji, w której znalazł się także fragment wywiadu z drugim tłumaczem dzieła, Jerzym Prokopiuk, którego udzielił Jakubowi Sadowskiemu.
***
Tytuł audycji: Klub Trójki
Prowadzi: Dariusz Bugalski
Gość: Jerzy Korpanty (współautor tłumaczenia "Czerwonej księgi" Carla Gustava Junga)
Data emisji: 30.12.2019
Godzina emisji: 21.09
kr/mat. promocyjne/mk