Odnalezione w tłumaczeniu

Co 2 lata odbywa się w Gdańsku sympozjum/festiwal tłumaczy. Tłumacze spotykają się naprzemiennie z poetami. Poetycki Festiwal towarzyszy Gali Nagrody Europejski Poeta Wolności. Festiwal autorów przekładów w tym roku po raz pierwszy będzie związany z Galą Nagrody im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego.

Odnalezione w tłumaczeniu

Foto: mat. prom.

Barbara Marcinik na Festiwalu "Odnalezione w tłumaczeniu" (Trójka pod Księżycem)
+
Dodaj do playlisty
+

Odnalezione w tłumaczeniu przed dwoma laty poświęcone było tłumaczeniu na języki skandynawskie. W tym roku - przyglądamy się relacji:  literacki język polski - język angielski.
Od 9 do 11 kwietnia spotykają się w Gdańsku: tłumacze i ich pisarze na sympozjum i warsztatach.



My także zaprosiliśmy reprezentantów obu dziedzin: literatury i jej przekładów oraz Instytutu Książki. Porozmawiamy min. o nominowanych do Nagrody im. Boya-Żeleńskiego, o urokach i problemach tłumaczeń z języka polskiego na angielski i z – angielskiego na polski.

Dwa lata temu dyskutowano między innymi o "Koszmarze złych tłumaczeń"...
I tak - zaplanowaliśmy rozmowę z: Anną Wasilewską, Magdą Heydel, Antonią Lloyd – Jones, Szymonem Kloską oraz z … Olgą Tokarczuk. Nasze spotkanie odbyło się po pierwszym dniu OwT, a przed Galą Nagrody.
Zapraszamy do Instytutu Kultury Miejskiej.
Baszka Marcinik oraz Wojciech Dorosz - wydawca